Поэтика японской каллиграфии каной

Авторы

  • Надежда Сергеевна Аганина Уральский государственный архитектурно-художественный университет https://orcid.org/0000-0003-1459-9272
  • Мария Сергеевна Третьякова Уральский государственный архитектурно-художественный университет https://orcid.org/0000-0001-7385-6609

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu15.2020.105

Аннотация

Японское искусство письма мало изучено в западном искусствознании. Каллиграфия слоговым письмом каной в самой Японии активно исследуется только последние десять лет. Сложность заключается в том, что произведения каной, как правило, пишутся на старояпонском языке, а также с использованием сокращенных иероглифов при смешанном письме, что требует специальной подготовки даже от японского специалиста. Каллиграфия каной тесно связана с жанровыми формами вака и хайку, поэтому в рамках статьи она исследуется во взаимосвязи с традиционной японской поэзией. Цель работы заключается в том, чтобы определить специфику каллиграфического письма каной, которое выражает особое «поэтическое чувство», унаследованное им от вака и хайку. Рассматривается отношение каны к иероглифическому письму, выявляется ее принципиально текучий характер, соответствующий эстетике вака, анализируется более позднее влияние на каллиграфию каной поэтической жанровой формы хайку, отчасти возвращающей кану к традиции иероглифического письма (письмо отдельными знаками). Исследуются художественные приемы каллиграфических произведений крупнейших японских каллиграфов, специализировавшихся на письме каной: Оно-но Митикадзэ (802–853) и Фудзивара-но Юкинари (966–1028) (вака), а также Гохо Хибино (1901–1985) (хайку). Авторы приходят к выводу, что для каллиграфии вака характерна чувственная красота, в то время как каллиграфия хайку тяготеет к большей эмоциональной сдержанности и простоте. Полученные результаты рассматриваются авторами не только как теоретическое основание для дальнейшего исследования истории каллиграфии каной, но и прежде всего как повод для переосмысления европейского искусства письма в целом.

Ключевые слова:

японская каллиграфия, японская поэзия, поэтическое чувство, каллиграфия каной, вака, танка, хайку

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Биографии авторов

Надежда Сергеевна Аганина, Уральский государственный архитектурно-художественный университет

кандидат искусствоведения, доцент кафедры графического дизайна факультета дизайна

Мария Сергеевна Третьякова, Уральский государственный архитектурно-художественный университет

кандидат искусствоведения, доцент кафедры графического дизайна факультета дизайна

Библиографические ссылки

Литература

1. Эпштейн, Михаил. “Сверхпоэзия и сверхчеловек. О поэтическом векторе цивилизации”. Знамя, no. 1 (2015): 163–75.

2. Эпштейн, Михаил. “Homo scriptor: введение в скрипторику как антропологию и персонологию письма”. Философские науки, no. 8 (2008): 124–46.

3. Долин, Александр. “Японская поэтическая традиция”. В изд. Шедевры японской классической поэзии в переводах Александра Долина, сост., предисл. и коммент. Александр Долин, 5–44. М.: Эксмо, 2009.

4. Addiss, Stephen. 77 Dances: Japanese Calligraphy by Poets, Monks, and Scholars, 1568–1868. Boston: Weatherhill, 2006.

5. 石山 知明「先人たちの “松尾芭蕉” 」,『墨:芭蕉の俳句を書こう』234 (2015): 6–11 [Исияма, Томоаки.“‘Мацуо Басё’ наших предшественников”. Суми: Пишем хайку Басё, no. 234 (2015): 6–11]. (На яп. яз.)

6. 萱 のり子「和の粋:“散らし書き”にみる美の特性」,『墨:和の粋「散らし書き」』 220 (2013): 10–4 [Кая, Норико. “Японская красота ики: письмо тираси”. Суми: Особенности красоты письма “тираси”, no. 220 (2013): 10–4]. (На яп. яз.)

7. 松岡 正剛「真名から草へ。草から仮名へ」,『墨:王羲之。 蘭亭序』148 (2001): 71–5 [Мацуока, Сэйго. “От ‘истинного письма’ иероглифами к скорописи. От скорописи к ‘временному письму’ кане”. Суми: Ван Сичжи. “Павильон орхидей”, no. 148 (2001): 71–5]. (На яп. яз.)

8. Kaya, Noriko. “Waka Poems in Calligraphy: Poetic Sentiment in Japanese Kana-Character Calligraphy”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 336–63. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

9. Герасимова, Майя. “Особенности художественной культуры в Японии”. Ежегодник Япония, no. 40 (2011): 110–23.

10. Kaya, Noriko. “The Aesthetic Characteristics of Kana seen in Chirashi-gaki”. In Buchstaben der Welt — Welt der Buchstaben, Hrsg. Ryosuke Ohashi und Martin Roussel, 139–60. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2014.

11. Сикибу, Мурасаки. Повесть о Гэндзи. Пер. Татьяна Соколова-Делюсина. 3 тома. 3-е изд. СПб.: Гиперион, 2018, т. 1.

12. Соколова-Делюсина, Татьяна. “От сердца к сердцу сквозь столетия”. В сб. Японская поэзия, сост., вступ. ст., коммент. Татьяна Соколова-Делюсина, 5–18. СПб.: Северо-Запад, 2000.

13. 横山 煌平『散らし』(プロに学ぶ書のテクニック)東京:可成屋,2001 [Ёкояма, Кохэй. Тираси. Токио: Канария, 2001]. (На яп. яз.)

14. 名児 耶明『日本書道史』東京:芸術新聞社,2009 [Нагоя, Акира. История японской каллиграфии. Токио: Гэйдзюцу-ся, 2009]. (На яп. яз.)

15. Григорьева, Татьяна. Японская художественная традиция. М.: Наука, 1979.

16. Сиранэ, Харуо. Классический японский язык: грамматика. Пер. А. Фесюн и др., науч. ред. А. Фесюн. М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2017.

17. Bogdanova-Kummer, Eugenia. “About the Concept of Blank Space Yohaku in Japanese Avant-Garde Calligraphy and Euro-American Abstract Painting”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 384–433. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

18. 渡部 泰明 編『和歌のルール』東京:笠間書院,2018 [Ватанабэ, Ясуаки, ред. Правила вака. Токио: Касама-сёин, 2018]. (На яп. яз.)

19. Дьяконова, Елена. “Поэзия японского жанра трехстиший (хайку). Происхождение и главные черты”. В изд. Труды по культурной антропологии, сост. Владимир Глебкин, 189–201. М.: Восточная литература: Муравей, 2002.

20. 藤田 湘子『20週俳句入門』東京:角川学芸出版,2010 [Фудзита, Сёси. Введение в хайку за 20 недель. Токио: Кадокава Гакугэй Сюппан, 2010]. (На яп. яз.)

21. Долин, Александр. “Поэзия хайку в Средние века”. В изд. Долин, Александр. История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах. 4 тома. СПб.: Гиперион, 2007, т. 4: Танка и хайку.

22. 足立 欣也 編『日本書道文化の伝統と継承:かな美への挑戦』東京:求龍堂,2016 [Адати, Ёсия, ред. Наследование традиций культуры японской каллиграфии: к красоте каны. Токио: Кюрю-до, 2016]. (На яп. яз.)

23. Григорьева, Татьяна. Красотой Японии рожденный. М.: Искусство, 1993.

24. 日比野 実『日比野五鳳』(墨 ニュークラシック・シリーズ)東京:芸術新聞,2010 [Хибино, Минору. Хибино Гохо. Токио: Гэйдзюцу Синбун-ся, 2010]. (На яп. яз.)

25. 下谷 洋子「“散らし書き”マスター術:半壊紙」,『墨:和の粋「散らし書き」 』220 (2013): 50–60 [Симоя, Ёко. “Мастерство ‘тираси-гаки’: формат ханкайси”. Суми: Японская красота ики, no. 220 (2013): 50–60]. (На яп. яз.)

26. 田宮 文平「近代かな書史上における日比野五鳳の“書”」,『 墨::日比野五鳳。その人 と書』(3–4) 1989: 62–4 [Тамия, Бунпэй. “‘Каллиграфия’ Хибино Гохо с точки зрения новейшей истории письма каной”. Суми: Хибино Гохо. Человек и каллиграф, no. 3–4 (1989): 62–4]. (На яп. яз.)

27. Судзуки, Дайсэцу. “Введение в дзэн-буддизм”. Дата обращения март 20, 2019. http://psylib.org.ua/books/sudzd01/index.htm.

28. Addiss, Stephen. “Japanese Calligraphy since 1868”. In Since Meiji: Perspectives on the Japanese Vsual Arts, 1868–2000, ed. by J. Thomas Rimer, 445–70. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2011.

29. 小針 助代 編「21世紀の書.:文化人からの視点」,『 墨:21世紀の「書」を語ろう』 (151) 2001: 82–83 [Кобари, Дайсукэ, ред. “Каллиграфия 21 века: точка зрения людей культуры”. Суми: Беседуем о “каллиграфии” 21 века, no. 151 (2001): 82–3]. (На яп. яз.)

30. 田頭 一舟「“散らし書き”マスター術:色紙・扇面」,『墨:和の粋「散らし書き」』(220) 2013: 38–48 [Тагасира, Иссю. “Мастерство ‘тираси-гаки’: формат сикиси и веер”. Суми: Японская красота ики, no. 220 (2013): 38–48]. (На яп. яз.)

31. 萱 のり子『書芸術の地平―その歴史と解釈』大阪:大阪大学出版会,2000 [Кая, Норико. Горизонты каллиграфии — история и комментарий. Осака: Осака Дайгаку Сюппан-кай, 2000]. (На яп. яз.)

32. Шишкин, Михаил. Всех ожидает одна ночь: роман. Рассказы. М.: Вагриус, 2007.


References

1. Epshtein, Mikhail. “Overpoetry and Overman. On the Poetic Vector of Civilization”. Znamia, no. 1 (2015): 163–75. (In Russian)

2. Epshtein, Mikhail. “Homo scriptor: The Introduction to Scriptorology as Anthropology and Personality of Writing”. Filosofskie nauki, no. 8 (2008): 124–46. (In Russian)

3. Dolin, Aleksandr. “Japanese Poetry Tradition”. In Shedevry iaponskoi klassicheskoi poezii v perevodakh Aleksandra Dolina, comp., foreword and comment. by Aleksandr Dolin, 5–44. Moscow: Eksmo Publ., 2009. (In Russian)

4. Addiss, Stephen. 77 Dances: Japanese Calligraphy by Poets, Monks, and Scholars, 1568–1868. Boston: Weatherhill, 2006.

5. Ishiyama, Tomoaki. “Matsuo Basho of our Precursors”. Sumi: Basho no haiku wo kako, no. 234 (2015): 6–11. (In Japanese)

6. Kaya, Noriko. “Japanese Beauty of Iki: Writing of Chirashi”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 10–4. (In Japanese)

7. Matsuoka, Seigo. “From ‘True Signs’ of Mana to Cursive So. From So to ‘Temporary Signs’ of Kana”. Sumi: O Gishi. Ranteijo, no. 148 (2001): 71–5. (In Japanese)

8. Kaya, Noriko. “Waka Poems in Calligraphy: Poetic Sentiment in Japanese Kana-Character Calligraphy”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 336–63. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

9. Gerasimova, Maiia. “The Fatures of Artistic Culture in Japan”. Ezhegodnik Iaponiia, no. 40 (2011): 110–23. (In Russian)

10. Kaya, Noriko. “The Aesthetic Characteristics of Kana seen in Chirashi-gaki”. In Buchstaben der Welt — Welt der Buchstaben, Hrsg. Ryosuke Ohashi und Martin Roussel, 139–60. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2014.

11. Shikibu, Murasaki. The Tale of Genji. Rus. ed. Transl. by Tat’iana Sokolova-Deliusina. 3 vols. 3rd ed. St. Petersburg: Giperion Publ., 2018, vol. 1.

12. Sokolova-Deliusina, Tat’iana. “From Heart to Heart Through the Centuries”. In Iaponskaia poeziia, comp., foreword and comment. by Tat’iana Sokolova-Deliusina, 5–18. St. Petersburg: Severo-Zapad Publ., 2000. (In Russian)

13. Yokoyama, Kohei. Chirashi. Tokyo: Kanariya, 2001. (In Japanese)

14. Nagoya, Akira. History of Japanese Calligraphy. Tokyo: Geijutsu-sha, 2009. (In Japanese)

15. Grigor’eva, Tat’iana. The Japanese Art Tradition. Moscow: Nauka Publ., 1979. (In Russian)

16. Shirane, Haruo. Classical Japanese Language: Grammar. Rus. ed. Transl. by A. Fesiun et al., science ed. by A. Fesiun. Moscow: Izdatel’skii dom Vysshei shkoly ekonomiki Publ., 2017.

17. Bogdanova-Kummer, Eugenia. “About the Concept of Blank Space Yohaku in Japanese Avant-Garde Calligraphy and Euro-American Abstract Painting”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 384–433. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

18. Watanabe, Yasuaki. Rules of Waka. Tokyo: Kasama-shoin, 2018. (In Japanese)

19. D’iakonova, Elena. “The Japanese genre of triplet poetry (haiku). The origin and the main features”. In Trudy po kul’turnoi antropologii, comp. by Vladimir Glebkin, 189–201. Moscow: Vostochnaia literatura: Muravei Publ., 2002. (In Russian)

20. Fujita, Shoshi. Introduction to Haiku for 20 Weeks. Tokyo: Kadokawa Gakugei Shuppan, 2010. (In Japanese)

21. Dolin, Aleksandr. “Haiku Poetry in the Middle Ages”. In Dolin, Aleksandr. Istoriia novoi iaponskoi poezii v ocherkakh i literaturnykh portretakh. 4 vols. St. Petersburg: Giperion Publ., 2007, vol. 4: Tanka i khaiku. (In Russian)

22. Adachi, Yoshiya. Inheriting of Japanese Calligraphy Tradition: to the Beauty of Kana. Tokyo: Kyuryu-do, 2016. (In Japanese)

23. Grigor’eva, Tat’iana. Who was Born by the Beauty of Japan. Moscow: Iskusstvo Publ., 1993. (In Russian)

24. Hibino, Minoru. Hibino Goho. Tokyo: Geijyutsu Shinbun-sha, 2010. (In Japanese)

25. Shimoya, Yoko. “Chirashi-gaki Skills: Hankaishi Paper Size”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 50–60. (In Japanese)

26. Tamiya, Bunpei. “Calligraphy of Hibino Goho in the Context of Kana Writing History”. Sumi: Hibino Goho. Sono hito to sho, no. 3–4 (1989): 62–4. (In Japanese)

27. Suzuki, Daisetsu. “Introduction to Zen”. Accessed March 20, 2019. http://psylib.org.ua/books/sudzd01/index.htm. (In Russian)

28. Addiss, Stephen. “Japanese Calligraphy since 1868”. In Since Meiji: Perspectives on the Japanese Vsual Arts, 1868–2000, ed. by J. Thomas Rimer, 445–70. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2011.

29. Kobari, Daisuke. “Calligraphy in the 21st Century: The Position of Persons of Culture”. Sumi: 21 Seiki no “Sho” wo Kataro, no. 151 (2001): 82–3. (In Japanese)

30. Tagashira, Issyu. “Chirashi-gaki Skills: Shikishi Paper Size and Fans”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 38–48. (In Japanese)

31. Kaya, Noriko. Horizons of Calligraphy — Its History and Interpretation. Osaka: Osaka Daigaku Shuppan-kai, 2000: 84–6. (In Japanese)

32. Shishkin, Mikhail. One Night for Everyone: Novel. The Stories. Moscow: Vagrius Publ., 2007. (In Russian)

Загрузки

Опубликован

20.03.2020

Как цитировать

Аганина, Н. С., & Третьякова, М. С. (2020). Поэтика японской каллиграфии каной. Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение, 10(1), 89–105. https://doi.org/10.21638/spbu15.2020.105

Выпуск

Раздел

Изобразительное искусство

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)