Poetics of Japanese Calligraphy of Kana

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu15.2020.105

Abstract

There has been little research concerning Japanese calligraphy in Western art history. Even in Japan the calligraphy of syllabic scripts kana has been actively studied only during the last ten years. The complexity of the study lies in the fact that the works of kana calligraphy are usually written in old Japanese, combined with cursive Chinese characters (‘mixed writing’), which requires special training even from a Japanese researcher. Since the calligraphy of kana is tightly connected with the poetry of waka and haiku, within this paper we analyze it in its relation to the history of traditional Japanese poetry. The objective of this study is to define the specific nature of kana calligraphy, which reflects a special ‘poetic sentiment’ inherited from waka and haiku. In this research we compare kana with Chinese calligraphy characters and discover that kana calligraphy is fluid in principal, matching the aesthetics of waka, which has a flowing of meanings, as a rule. We also analyze the later influence of haiku on kana calligraphy and conclude that haiku partly reverts the latter to kana Chinese calligraphy characters (where scripts can be written separately). In this paper we analyze the works of the most famous Japanese calligraphers who specialized in kana: Ono-no Michikaze (802–853), Fujiwara-no Yukinari (966–1028), Goho Hibino (1901–1985). We conclude that a distinctive feature of kana calligraphy in waka is sensual beauty while calligraphy in haiku is more restrained and simple. The results of the research are considered to be important not only as a theoretical basis for further investigations of kana, but they also present the grounds for a general reconsidering of the European art of writing as well.

Keywords:

Japanese calligraphy, Japanese poetry, poetic sentiment, calligraphy of kana, waka, tanka, haiku

Downloads

Download data is not yet available.
 

Author Biographies

Nadezhda S. Aganina, Ural State University of Architecture and Art

PhD, Associate Professor of the Department of Graphic Design of the Design Faculty

Maria S. Tretyakova, Ural State University of Architecture and Art

PhD, Associate Professor of the Department of Graphic Design of the Design Faculty

References

Литература

1. Эпштейн, Михаил. “Сверхпоэзия и сверхчеловек. О поэтическом векторе цивилизации”. Знамя, no. 1 (2015): 163–75.

2. Эпштейн, Михаил. “Homo scriptor: введение в скрипторику как антропологию и персонологию письма”. Философские науки, no. 8 (2008): 124–46.

3. Долин, Александр. “Японская поэтическая традиция”. В изд. Шедевры японской классической поэзии в переводах Александра Долина, сост., предисл. и коммент. Александр Долин, 5–44. М.: Эксмо, 2009.

4. Addiss, Stephen. 77 Dances: Japanese Calligraphy by Poets, Monks, and Scholars, 1568–1868. Boston: Weatherhill, 2006.

5. 石山 知明「先人たちの “松尾芭蕉” 」,『墨:芭蕉の俳句を書こう』234 (2015): 6–11 [Исияма, Томоаки.“‘Мацуо Басё’ наших предшественников”. Суми: Пишем хайку Басё, no. 234 (2015): 6–11]. (На яп. яз.)

6. 萱 のり子「和の粋:“散らし書き”にみる美の特性」,『墨:和の粋「散らし書き」』 220 (2013): 10–4 [Кая, Норико. “Японская красота ики: письмо тираси”. Суми: Особенности красоты письма “тираси”, no. 220 (2013): 10–4]. (На яп. яз.)

7. 松岡 正剛「真名から草へ。草から仮名へ」,『墨:王羲之。 蘭亭序』148 (2001): 71–5 [Мацуока, Сэйго. “От ‘истинного письма’ иероглифами к скорописи. От скорописи к ‘временному письму’ кане”. Суми: Ван Сичжи. “Павильон орхидей”, no. 148 (2001): 71–5]. (На яп. яз.)

8. Kaya, Noriko. “Waka Poems in Calligraphy: Poetic Sentiment in Japanese Kana-Character Calligraphy”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 336–63. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

9. Герасимова, Майя. “Особенности художественной культуры в Японии”. Ежегодник Япония, no. 40 (2011): 110–23.

10. Kaya, Noriko. “The Aesthetic Characteristics of Kana seen in Chirashi-gaki”. In Buchstaben der Welt — Welt der Buchstaben, Hrsg. Ryosuke Ohashi und Martin Roussel, 139–60. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2014.

11. Сикибу, Мурасаки. Повесть о Гэндзи. Пер. Татьяна Соколова-Делюсина. 3 тома. 3-е изд. СПб.: Гиперион, 2018, т. 1.

12. Соколова-Делюсина, Татьяна. “От сердца к сердцу сквозь столетия”. В сб. Японская поэзия, сост., вступ. ст., коммент. Татьяна Соколова-Делюсина, 5–18. СПб.: Северо-Запад, 2000.

13. 横山 煌平『散らし』(プロに学ぶ書のテクニック)東京:可成屋,2001 [Ёкояма, Кохэй. Тираси. Токио: Канария, 2001]. (На яп. яз.)

14. 名児 耶明『日本書道史』東京:芸術新聞社,2009 [Нагоя, Акира. История японской каллиграфии. Токио: Гэйдзюцу-ся, 2009]. (На яп. яз.)

15. Григорьева, Татьяна. Японская художественная традиция. М.: Наука, 1979.

16. Сиранэ, Харуо. Классический японский язык: грамматика. Пер. А. Фесюн и др., науч. ред. А. Фесюн. М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2017.

17. Bogdanova-Kummer, Eugenia. “About the Concept of Blank Space Yohaku in Japanese Avant-Garde Calligraphy and Euro-American Abstract Painting”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 384–433. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

18. 渡部 泰明 編『和歌のルール』東京:笠間書院,2018 [Ватанабэ, Ясуаки, ред. Правила вака. Токио: Касама-сёин, 2018]. (На яп. яз.)

19. Дьяконова, Елена. “Поэзия японского жанра трехстиший (хайку). Происхождение и главные черты”. В изд. Труды по культурной антропологии, сост. Владимир Глебкин, 189–201. М.: Восточная литература: Муравей, 2002.

20. 藤田 湘子『20週俳句入門』東京:角川学芸出版,2010 [Фудзита, Сёси. Введение в хайку за 20 недель. Токио: Кадокава Гакугэй Сюппан, 2010]. (На яп. яз.)

21. Долин, Александр. “Поэзия хайку в Средние века”. В изд. Долин, Александр. История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах. 4 тома. СПб.: Гиперион, 2007, т. 4: Танка и хайку.

22. 足立 欣也 編『日本書道文化の伝統と継承:かな美への挑戦』東京:求龍堂,2016 [Адати, Ёсия, ред. Наследование традиций культуры японской каллиграфии: к красоте каны. Токио: Кюрю-до, 2016]. (На яп. яз.)

23. Григорьева, Татьяна. Красотой Японии рожденный. М.: Искусство, 1993.

24. 日比野 実『日比野五鳳』(墨 ニュークラシック・シリーズ)東京:芸術新聞,2010 [Хибино, Минору. Хибино Гохо. Токио: Гэйдзюцу Синбун-ся, 2010]. (На яп. яз.)

25. 下谷 洋子「“散らし書き”マスター術:半壊紙」,『墨:和の粋「散らし書き」 』220 (2013): 50–60 [Симоя, Ёко. “Мастерство ‘тираси-гаки’: формат ханкайси”. Суми: Японская красота ики, no. 220 (2013): 50–60]. (На яп. яз.)

26. 田宮 文平「近代かな書史上における日比野五鳳の“書”」,『 墨::日比野五鳳。その人 と書』(3–4) 1989: 62–4 [Тамия, Бунпэй. “‘Каллиграфия’ Хибино Гохо с точки зрения новейшей истории письма каной”. Суми: Хибино Гохо. Человек и каллиграф, no. 3–4 (1989): 62–4]. (На яп. яз.)

27. Судзуки, Дайсэцу. “Введение в дзэн-буддизм”. Дата обращения март 20, 2019. http://psylib.org.ua/books/sudzd01/index.htm.

28. Addiss, Stephen. “Japanese Calligraphy since 1868”. In Since Meiji: Perspectives on the Japanese Vsual Arts, 1868–2000, ed. by J. Thomas Rimer, 445–70. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2011.

29. 小針 助代 編「21世紀の書.:文化人からの視点」,『 墨:21世紀の「書」を語ろう』 (151) 2001: 82–83 [Кобари, Дайсукэ, ред. “Каллиграфия 21 века: точка зрения людей культуры”. Суми: Беседуем о “каллиграфии” 21 века, no. 151 (2001): 82–3]. (На яп. яз.)

30. 田頭 一舟「“散らし書き”マスター術:色紙・扇面」,『墨:和の粋「散らし書き」』(220) 2013: 38–48 [Тагасира, Иссю. “Мастерство ‘тираси-гаки’: формат сикиси и веер”. Суми: Японская красота ики, no. 220 (2013): 38–48]. (На яп. яз.)

31. 萱 のり子『書芸術の地平―その歴史と解釈』大阪:大阪大学出版会,2000 [Кая, Норико. Горизонты каллиграфии — история и комментарий. Осака: Осака Дайгаку Сюппан-кай, 2000]. (На яп. яз.)

32. Шишкин, Михаил. Всех ожидает одна ночь: роман. Рассказы. М.: Вагриус, 2007.


References

1. Epshtein, Mikhail. “Overpoetry and Overman. On the Poetic Vector of Civilization”. Znamia, no. 1 (2015): 163–75. (In Russian)

2. Epshtein, Mikhail. “Homo scriptor: The Introduction to Scriptorology as Anthropology and Personality of Writing”. Filosofskie nauki, no. 8 (2008): 124–46. (In Russian)

3. Dolin, Aleksandr. “Japanese Poetry Tradition”. In Shedevry iaponskoi klassicheskoi poezii v perevodakh Aleksandra Dolina, comp., foreword and comment. by Aleksandr Dolin, 5–44. Moscow: Eksmo Publ., 2009. (In Russian)

4. Addiss, Stephen. 77 Dances: Japanese Calligraphy by Poets, Monks, and Scholars, 1568–1868. Boston: Weatherhill, 2006.

5. Ishiyama, Tomoaki. “Matsuo Basho of our Precursors”. Sumi: Basho no haiku wo kako, no. 234 (2015): 6–11. (In Japanese)

6. Kaya, Noriko. “Japanese Beauty of Iki: Writing of Chirashi”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 10–4. (In Japanese)

7. Matsuoka, Seigo. “From ‘True Signs’ of Mana to Cursive So. From So to ‘Temporary Signs’ of Kana”. Sumi: O Gishi. Ranteijo, no. 148 (2001): 71–5. (In Japanese)

8. Kaya, Noriko. “Waka Poems in Calligraphy: Poetic Sentiment in Japanese Kana-Character Calligraphy”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 336–63. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

9. Gerasimova, Maiia. “The Fatures of Artistic Culture in Japan”. Ezhegodnik Iaponiia, no. 40 (2011): 110–23. (In Russian)

10. Kaya, Noriko. “The Aesthetic Characteristics of Kana seen in Chirashi-gaki”. In Buchstaben der Welt — Welt der Buchstaben, Hrsg. Ryosuke Ohashi und Martin Roussel, 139–60. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2014.

11. Shikibu, Murasaki. The Tale of Genji. Rus. ed. Transl. by Tat’iana Sokolova-Deliusina. 3 vols. 3rd ed. St. Petersburg: Giperion Publ., 2018, vol. 1.

12. Sokolova-Deliusina, Tat’iana. “From Heart to Heart Through the Centuries”. In Iaponskaia poeziia, comp., foreword and comment. by Tat’iana Sokolova-Deliusina, 5–18. St. Petersburg: Severo-Zapad Publ., 2000. (In Russian)

13. Yokoyama, Kohei. Chirashi. Tokyo: Kanariya, 2001. (In Japanese)

14. Nagoya, Akira. History of Japanese Calligraphy. Tokyo: Geijutsu-sha, 2009. (In Japanese)

15. Grigor’eva, Tat’iana. The Japanese Art Tradition. Moscow: Nauka Publ., 1979. (In Russian)

16. Shirane, Haruo. Classical Japanese Language: Grammar. Rus. ed. Transl. by A. Fesiun et al., science ed. by A. Fesiun. Moscow: Izdatel’skii dom Vysshei shkoly ekonomiki Publ., 2017.

17. Bogdanova-Kummer, Eugenia. “About the Concept of Blank Space Yohaku in Japanese Avant-Garde Calligraphy and Euro-American Abstract Painting”. In Tradition and Transformation in Aesthetics of East Asian Calligraphy, ed. by Tsunemichi Kambayashi, 384–433. Tokyo: Sangen-sha, 2016.

18. Watanabe, Yasuaki. Rules of Waka. Tokyo: Kasama-shoin, 2018. (In Japanese)

19. D’iakonova, Elena. “The Japanese genre of triplet poetry (haiku). The origin and the main features”. In Trudy po kul’turnoi antropologii, comp. by Vladimir Glebkin, 189–201. Moscow: Vostochnaia literatura: Muravei Publ., 2002. (In Russian)

20. Fujita, Shoshi. Introduction to Haiku for 20 Weeks. Tokyo: Kadokawa Gakugei Shuppan, 2010. (In Japanese)

21. Dolin, Aleksandr. “Haiku Poetry in the Middle Ages”. In Dolin, Aleksandr. Istoriia novoi iaponskoi poezii v ocherkakh i literaturnykh portretakh. 4 vols. St. Petersburg: Giperion Publ., 2007, vol. 4: Tanka i khaiku. (In Russian)

22. Adachi, Yoshiya. Inheriting of Japanese Calligraphy Tradition: to the Beauty of Kana. Tokyo: Kyuryu-do, 2016. (In Japanese)

23. Grigor’eva, Tat’iana. Who was Born by the Beauty of Japan. Moscow: Iskusstvo Publ., 1993. (In Russian)

24. Hibino, Minoru. Hibino Goho. Tokyo: Geijyutsu Shinbun-sha, 2010. (In Japanese)

25. Shimoya, Yoko. “Chirashi-gaki Skills: Hankaishi Paper Size”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 50–60. (In Japanese)

26. Tamiya, Bunpei. “Calligraphy of Hibino Goho in the Context of Kana Writing History”. Sumi: Hibino Goho. Sono hito to sho, no. 3–4 (1989): 62–4. (In Japanese)

27. Suzuki, Daisetsu. “Introduction to Zen”. Accessed March 20, 2019. http://psylib.org.ua/books/sudzd01/index.htm. (In Russian)

28. Addiss, Stephen. “Japanese Calligraphy since 1868”. In Since Meiji: Perspectives on the Japanese Vsual Arts, 1868–2000, ed. by J. Thomas Rimer, 445–70. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2011.

29. Kobari, Daisuke. “Calligraphy in the 21st Century: The Position of Persons of Culture”. Sumi: 21 Seiki no “Sho” wo Kataro, no. 151 (2001): 82–3. (In Japanese)

30. Tagashira, Issyu. “Chirashi-gaki Skills: Shikishi Paper Size and Fans”. Sumi: Wa-no iki “Chirashi-gaki”, no. 220 (2013): 38–48. (In Japanese)

31. Kaya, Noriko. Horizons of Calligraphy — Its History and Interpretation. Osaka: Osaka Daigaku Shuppan-kai, 2000: 84–6. (In Japanese)

32. Shishkin, Mikhail. One Night for Everyone: Novel. The Stories. Moscow: Vagrius Publ., 2007. (In Russian)

Published

2020-03-20

How to Cite

Aganina, N. S. ., & Tretyakova, M. S. (2020). Poetics of Japanese Calligraphy of Kana. Vestnik of Saint Petersburg University. Arts, 10(1), 89–105. https://doi.org/10.21638/spbu15.2020.105

Issue

Section

Visual arts

Most read articles by the same author(s)