О некоторых традициях перевода музыковедческого текста

Авторы

  • Альбина Витальевна Бояркина Санкт-Петербургский государственный университет

Аннотация

Статья посвящена проблеме эффективности некоторых подходов к переводу специальных текстов, в частности текстов, связанных с музыкой (на примере переводов писем В. А. Моцарта), и соотнесенности этих подходов с общими тенденциями перевода в России в различное время: «литературной» в конце XIX и начале XX века, «эквивалентной и эквилинеарной» в советский период и современной, основанной на соединении литературоведческого и лингвистического подходов.

Ключевые слова:

музыковедческие тексты, традиция перевода, письма В. А. Моцарта

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Альбина Витальевна Бояркина, Санкт-Петербургский государственный университет

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета искусств

Библиографические ссылки

Литература

1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М.; СПб.: Академия, 2004. 352 с.

2. Улыбышев А. Д. Новая биография Моцарта А. Д. Улыбышева / пер. М. Чайковского с прим. Г. Лароша: в 3 ч. М.; Пг.: Юргенсона, 1890. Ч. 1. [4] 208 c.

3. Алексеева И. С. Основы теории перевода. СПб.: Ин-т ин. яз., 1998. 141 c.

4. Mozart. Briefe und Aufzeichnungen. Gesamtausgabe. 8 Bde. Kassel; Basel; London; New York; Prague: Bärenreiter, 2005.

5. Schiedermair L. Briefe W. A. Mozarts und seiner Familie. 5 Bde. München; Leipzig: Müller, 1914.

6. Корганов В. Д. Моцарт. Биографический этюд В. Д. Корганова. СПб.; М.: т-во М. О. Вольф, 1900. [2] VII, 447 c.

7. Аберт Г. В. А. Моцарт / пер. с нем., вст. ст., коммент. К. К. Саквы: в 2 ч., в 4 т. М.: Музыка, 1988. Ч. I, кн. 2. 608 с.


References

1. Alekseeva I. S. Vvedenie v perevodovedenie. Moscow; St. Petersburg, Akademiia Publ., 2004. 352 p. (In Russian)

2. Ulybyshev A. D. Novaia biografiia Motsarta A. D. Ulybysheva. Transl. by M. Chaikovskii, comment. by G. Larosh. 3 parts. Moscow; Petrograd, Iurgenson Publ., 1890, pt. 1. [4] 208 p.

3. Alekseeva I. S. Osnovy teorii perevoda. St. Petersburg, In-t in. iaz., 1998. 141 p.

4. Mozart. Briefe und Aufzeichnungen. Gesamtausgabe. 8 Bde. Kassel; Basel; London; New York; Prague, Bärenreiter, 2005.

5. Schiedermair L. Briefe W. A. Mozarts und seiner Familie. 5 Bde. München; Leipzig, Müller, 1914.

6. Korganov V. D. Motsart. Biograficheskii etiud V. D. Korganova. St. Petersburg; Moscow, t-vo M. O. Vol'f Publ., 1900. [2] VII, 447 p. (In Russian)

7. Abert G. V. A. Motsart. Transl. from Dutch and comment. by K. K. Sakvy. 2 parts, 4 vols. Moscow, Muzyka Publ., 1988, pt. I, bk. 2. 608 p. (In Russian)

Загрузки

Опубликован

12.09.2012

Как цитировать

Бояркина, А. В. (2012). О некоторых традициях перевода музыковедческого текста. Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение, 2(3), 57–61. извлечено от https://artsjournal.spbu.ru/article/view/1537

Выпуск

Раздел

Источниковедение